Search YoungIsrael.org for:

Today is Thursday, May 24, 2012



Young Israel Weekly Dvar Torah


 

   

 

    Go to Rosh HaShana Dvar Torah

 

Parshat Nitzavim
27 Elul 5765
October 1, 2005
Daf Yomi: Shabbos 152


Guest Rabbi:     
Rabbi Howard Wolk
Young Israel of West Hartford, CT

The Torah portion of Nitzavim is invariably read on the last Shabbat of the year. "Atem Nitzavim ha-yom kulchem… - You are standing, before your G-d…Every man of Israel…To enter into the covenant of your G-d and His vow, which your G-d has sealed with you today." (Devarim 29:9-11).


What innovation was there in this covenant in the Plains of Moav? B'nai Yisrael had already sworn to a Brit at Sinai 40 years earlier. The Ramban explains, "The first covenant, at the time of receiving the Torah, did not include a curse."
It appears from the words of our sages that the new covenant was indeed a momentous event, in that it added a new element of mutual responsibility. From this time on, the actions of an individual were no longer his concern, a matter for private accounting with G-d, but were related to the nation as a whole. This was the beginning of the concept, "All of Israel are responsible for one another." (Gemara Shavuot 39a). This is true not only for violation of prohibitions, as is written, "Each man will stumble over his brother (Vayikra 26:37), implying that each person will be held responsible for his brother's sins (ibid), but also for positive commandments. As was taught by Ahava, the son of Rabbi Zeira, "One who has already recited any of the blessings can recite it again for others" (Gemara Rosh Hashanah 29a).


Rashi explains, "all of Israel are responsible for one another in performance of mitzvot." I am responsible not only to fulfill mitzvot myself, but also to see to it that other Jews obey mitzvot, too. If I recited Kiddush already, I may still recite it for another person and another (no limit) - to enable others to fulfill the mitzvah of Kiddush.


If I already heard the shofar on Rosh Hashanah, I can blow the Shofar for others to enable others to fulfill this mitzvah.


What a beautiful concept - Kol Yisrael areivin zeh b'zeh. It is not just a nationalistic nicety - but it has Halachic and ethical teeth to it.
Areivin, from the word Ahrev, means not only responsible for, but also "a guarantee," a "surety." As Judah assured Jacob when he offered his son as a guarantee for Joseph's safe return (Ahrev et ha-naar). We must help guarantee the religious and physical well being of other Jews.


Rav Yisrael Salanter compared the Jewish people to the human body. When a person suffers a migraine headache or a broken limb, the pain is not localized. It is not only the head or arm that aches, but the person's entire body. So, too, when a Jew anywhere suffers physical pain or mental anguish, we all must feel the pain.


In the Torah portion, why did our mutual responsibility begin right before we entered Israel and not at Mt. Sinai? Perhaps this level of responsibility was waiting until the completion of the Torah forty years later. Or, maybe it is dependent on Eretz Yisrael herself. The covenant did not take effect until the people crossed the Jordan River. This is the explanation given for the verse, "The secrets are for G-d and the revealed matters are for us and for our children forever" (Devarim 29:28). The Gemara in Sanhedrin (43b) comments: "This teaches us that nobody was punished for hidden sins until they crossed the Jordan, according to Rabbi Yehudah. But Rabbi Nehemiah asked him: When can one be punished for hidden sins? …What it means is that just as G-d does not punish for hidden sins, so was there no punishment for even revealed sins until B'nai Yisrael crossed the Jordan."


The Maharal explains: "Eretz Yisrael is uniquely tied to the nation and therefore all of Israel who live there can be considered as a single individual. That is why when they entered the Land of Israel they became responsible for one another." Before entering the land, the people could be considered as separate entities; even if there was a unifying force, they were still separate. It was only in the land itself that the separate tribes were transformed into a nation, into a single body. This is what transformed mutual responsibility from a theoretical concept to a real physical obligation.


This is being written just a few days after the hurricane Katrina devastated New Orleans and large areas of Louisiana and Mississippi. Our tefilot go out to our fellow citizens whose lives have been so uprooted. We each can also help in concrete ways, too by donating funds for all their necessities. Seeing the terribly painful videos of people being rescued from their rooftops and of the flooded homes underscores the realization of how precarious life can be. It demonstrates that as much as we want to believe that we are in control of our lives, much of what occurs to us is beyond our control.


We vividly see the enormous chesed performed by HaShem in the desert in providing us with all our needs and protecting us from all harm.
Upon entry into Israel, the Manna was to stop. Instead of being given all of their needs, the people were now required to conquer the land, defend themselves and produce all that was necessary to sustain material and spiritual life. With those obligations starting, the responsibilities to one another also commence. The people were now forged into a single unit.


In a similar way, the entire world can be considered as a single unit. As was taught by Rabbi Elazar ben Rabbi Shimon: "Since the world is judged according to the majority and the individual is also judged according to the majority, when one performs a single mitzvah he should be happy that he has brought a benefit to himself and to the whole world." (Kiddushin 40b). One single act can effect not only the person's neshama but also the entire world.
Shabbat Shalom.


Ketivah va'hatimah Tovah.
 

 

Rosh HaShana
1 Tishrei 5766
October 4, 2005
Daf Yomi: Shabbos 155


Guest Rabbi:     
Rabbi Ephraim Zaltzman

Young Israel of Brighton Beach, NY

On Rosh HaShana when the world is being judged for the coming year, Jews hope that G-d has decreed for them a good and sweet year. Goodness, however is limitless, and G-d in His infinite mercy has given Jews the opportunity to make the coming year better. Still the period between Rosh HaShana and Yom Kippur - the ten days of repentance - has been granted to Jews to ensure, through their service of G-d, that on Yom Kippur He will bestow even more largesse than on Rosh HaShana.


Service to G-d in these days is as stated in the liturgy of Rosh HaShana and Yom Kippur, in the U'Nesaneh Tokef prayer, tshuva, tfila, and tzedeka. These are commonly rendered in English as repentance, prayer and charity. Seemingly, they also exist in the non-Jewish world.


There are cardinal differences, however, between tshuva and repentance, tfila and prayer, tzedaka and charity. Indeed, repentance, prayer, and charity are not only poor translations but are really opposite of their meanings in the holy tongue of Hebrew. There is no adequate translation because their concepts do not exist outside Torah.


Let us look at each one separately, examining their respective meanings in the holy tongue and English.


Tshuva: Repentance means regret and contrition for sins of omissions of good deeds; and the resolve to start afresh. (Webster's new twentieth century dictionary). Many phrases in English literature (and in the literature of other languages) sound this theme of repentance: "to turn over a new leaf", "to become a new man". Tshuva means something very different. It emphasizes not the idea of "newness" but of return. (Stemming from the root "tashev" literally meaning return). A Jew is intrinsically good and wants to do good; sin is completely antithetical to his nature as explained by the Rambam in Hilchot Gerushin, Chapter 2. Rambam discusses a case when a person is obligated to give his wife a get (divorce) due to the ruling of beit-din. When he refuses "he is beaten until he says I'm willing". The Rambam asks, a get that is given by force is not valid. He explains that "every Jew wants to do all the mitzvot and distance himself from all sins but his evil inclination forces him to do otherwise" so when he is beaten, his evil inclination is broken and when he says "I'm willing" it is his true will and the get is kosher and the woman in considered no longer married. What an extraordinary halacha.


Tshuva, then, is the return to that essential, real self of a Jew. While a person is a composite of body and soul, in a Jew that soul is primary and the body secondary; and the soul of a Jew is no less than "a part of G-d above (Tanya, Chapter 2). A Jew through tshuva – reveals his true self and reasserts the souls master over the body. This is why tshuva is relevant to all Jews, even the completely righteous. tshuva is not repentance; the desire to atone from wrongdoing and start afresh would not apply to the completely righteous who do no wrong. tshuva is also, "the spirit shall return to the G-d who gave it" (Kohelet 12:7). The soul continually strives to come closer to G-d, it's source, and just as G-d is infinite, so even the completely righteous Jew, can rise even higher in his apprehension of G-dliness. The tzadik, the righteous, as well is always doing tshuva – returning to his source.


Tshuva is relevant also to the completely wicked. No matter how low he has fallen, hope is never lost. He can always do tshuva for he need not perform any revolutionary act, create a new existence. He need merely return to his inner self. (Likkutei Torah, Dvarim)


Tfila: "Prayer" is the idea of supplication, petition, (Webster's dictionary) one entreats G-d to grant one's requests. If nothing is lacking or there is no desire for anything, there is no "prayer". "Tfila on the other hand also means union with G-d (see Rashi, Breishit 30:8). In contrast to "prayer" with its emphases on G-d fulfilling one's request, tfila stresses man's striving to achieve union with G-d.


Thus, unlike "prayer" tfila is fully relevant even to those who are not in any need. tfila is not only the requesting of one's needs (although this is certainly an important part of tfila, Rambam tfila 1:2) but principally the instrument whereby a Jew and his maker are joined.


Tzedaka: Charity commonly means also gratuitous benefactions for the poor, the giver of charity is a benevolent person, giving when he need not, he does not owe anything, but gives because of his generosity. Tzedaka has a complete opposite meaning. Instead of connoting benevolence, it is the idea of justice-tzedaka from the root tzedek, meaning justice. It is only right and just that one gives tzedaka. There are two reasons for this:


1) A person is obligated to give to another, for the money is not his own. G-d has given the money to him on trust, for the purpose of helping others.


2) G-d is not beholden to man, yet gives him what he needs. A Jew must act in the same way, indeed, he is obligated to . He must give to others although not beholden to them and in return


G-d rewards him in the same manner. Because he has transcended his natural instinct and given when not beholden, G-d, in turn, grants him more than he is otherwise worthy of receiving.


The true Jewish meaning of tshuva, tfila and tzedaka, then, is a Jew returning to his true self - tzedaka; a Jew achieving union with G-d - tfila; a Jew acting justly - tzedaka. When Jews perform these services in the ten days of repentance, then, notwithstanding the good granted on Rosh HaShana, G-d gives yet more on Yom Kippur.


May we all truly have a good and sweet year and most important, may we have a "Shnat Pdut" (Mussaf, Yom Kippur), a year of our long-awaiting final redemption of this dark galut, amen kein yehi ratzon.


(Adapted from the talks of the Lubavitcher Rebbe zt”l)


New for Young Israel Branches: Request your branch Dvar Torah stationary, and download the weekly or Rosh HaShana Dvar Torah PDF file for synagogue distribution.


NCYI's Weekly Divrei Torah Bulletin is sponsored by
the Henry, Bertha and Edward Rothman Foundation -
Rochester, New York; Cleveland, Ohio; Circleville, Ohio

To receive a free e-mail subscription to NCYI’s weekly Torah Bulletin, send an email to: YI_Torah@lb.bcentral.com